Banner
About Us General Information Our Catalogue Blog Contact Us Français

Translation of some French terms
used in our online catalogue

| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L |

| M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V |
Abîmé : damaged Adresse bibliographique : imprint
À l'état neuf : as new,
in pristine condition
À relier : binding copy
Arraché : torn out Auteur : author
Avant-propos : foreword
Back to Top
Basane : sheep-leather Belle reliure : fine binding
Bibliothèque : library Blason : armorial bearings,
coat of arms
Broché (livre) : paper-bound book Brocher (un livre) : to stitch, to sew
Brochure : booklet, pamphlet Bruni : browned
Back to Top
Cachet : stamp, (owner's) mark Cahier : gathering
Cartonnage (d'éditeur) : (publisher's) paperboard (binding in paper boards) Cartonnage pleine toile : (binding in) cloth boards
Cartonné (livre) : hardback Chagrin : shagreen
Coin : corner Collationner : to collate
Colonne : column Complet : complete
Contrefaçon : pirated edition Couverture : (dust) cover
Cuir : leather Cuir estampé, repoussé : embossed leather
Cul-de-lampe : tailpiece Curiosa : erotica
Back to Top
Dactylographié (texte) : typescript Débroché : unstitched
Déchirure (déchiré) : tear (torn) Dédicace : dedication
Dédier (une œuvre littéraire à) : to inscribe (to) Défets : waste or odd or spare sheets (of paper)
Défraîchi : (shop)soiled, faded Demi-reliure : quarter binding
Demi-reliure à coins : half binding Dépareillé : odd
Dessin : drawing Détaché : loose
Doré: gilt, gilded Doré sur tranche : gilt-edged
Dorure (ornement doré) : gilt, gilding Dorure à froid : blind tooling
Dos (d'un livre) : spine
Back to Top
Eau-forte : etching Écorner (les pages d'un livre) : to dog-ear (the pages
of a book)
Éditeur : publisher Édition originale : first edition
En-tête : headline Envoi de l'auteur : presentation copy,
with the compliments
of the author
Épreuve : proof Épuisé : out of print
Estampe : print Étiquette : label
Étui : slipcase Exemplaire : copy
Exemplaire cédé par une institution : ex-library copy Exemplaire de travail : reading copy
Exemplaire numéroté: numbered copy
Back to Top
Fascicules (publier un livre par) : to publish a book in parts or instalments Fatigué: worn (out)
Fauve : fawn-coloured Faux-nerfs : false raised bands
Faux-titre : half or bastard title Fer : tool (of bookbinder)
Fermail (fermoir) : (ornamental) clasp Feuille : sheet (of paper)
Feuille de garde : flyleaf (of book) Feuillet : leaf
Filigrane : watermark Frontispice : frontispiece
Frotté: rubbed
Back to Top
Gaufrage : embossing (of leather) Gaufrure : stamped design
(on leather)
« Grands papiers » : large-paper copy Gravure : engraving
Gravure avant la lettre : proof before letters Gravure en couleurs : colour print
Gravure hors texte : full-page plate Gravure sur bois : woodcut
Gravure sur cuivre (chalcographie) : copperplate engraving
Back to Top
Historié : historiated, illuminated Hors commerce : not (issued) for (general) sale
Hors-texte : inset (plate)
Back to Top
Impression : printing Imprimeur : printer
Incomplet : incomplete Interfolier : to interleave, to interpage
Interligne : lead
Back to Top
Jaquette : dust wrapper,
dust jacket
Jaspé : mottled
Jauni : yellowed
(by age, sun, etc)
Journal (presse) : newspaper
Justification de tirage : details of issue
Back to Top
Largeur : width Lettrine : dropped initial
Librairie : bookshop, bookstore Livre d'enfant : children's book
Livre d'heures : book of hours Livre de classe : schoolbook
Livre de messe : missal,
prayer book
Livre de poche : paperback
Livre de prix : prize book Longueur : length
Back to Top
Marbré (papier) : marbled (paper) Marge : margin
Maroquin : morocco Minuscule : miniature book
Mors : joint (of binding) Mouillure (tache d'humidité) : damp mark
Back to Top
Nerf : raised band, cord
(on spine of book)
Non coupé : unopened
Non rogné : uncut, untrimmed
Back to Top
Œuvres choisies : selected works Œuvres complètes : complete works
Onglet : guard (of a book)
Back to Top
Page blanche : blank page Pages de départ, pages liminaires : prelims,
preliminary pages
Page de garde : endpaper Page de titre : title page
Pamphlet : satirical tract,
lampoon
Papier à la cuve,
à la forme :
mould-made paper
Papier bible (ou papier pelure) : India paper Papier couché : coated paper, art paper
Papier d'alfa : esparto paper Papier de luxe, « beau papier » (exemplaire sur) : fine-paper (copy)
Papier de soie : tissue paper Papier glacé : glazed paper
Papier Japon Japanese vellum Parchemin : parchment, vellum | vegetable parchment, parchment paper
Passé (décoloré) : faded Piqué (marqué
par les vers) :
wormeaten
Piqué (marqué
par l'humidité) :
foxed Planche : plate
Planche dépliante : folding plate Plaquette : booklet
Plat inférieur (deuxième plat) : lower cover, back cover Plat supérieur (premier plat) : upper cover, front cover
Pleine page (illustration en) : full-page (illustration) Pointe sèche : dry-point
Postface : postscript Préface : foreword
Back to Top
Queue (pied du
dos d'un livre) :
foot of spine (of book)
Back to Top
Recherché : much sought-after,
in (great) demand
Recouvrements
(vélin à) :
(vellum) with overlapping fore-edges
Réédition : reissue Réimpression : reprint
Relié (livre) : bound (book) Relieur : bookbinder
Reliure : binding Reliure d'attente : temporary or interim binding
Reliure d'éditeur : publisher's binding, original binding Reliure de l'époque : contemporary binding
Reliure en toile : cloth binding Reliure pleine (peau/toile) : full (leather/cloth) binding
Restauré : restored, repaired Rousseurs : foxing
Back to Top
Sérigraphie : silk-screen printing Siècle : century
Signet : bookmark Similicuir : artificial leather, imitation leather, leatherette
Similigravure : half-tone engraving Soulignement : underlining
Sous-titre : subtitle
Back to Top
Tache : spot, stain;
blot (of ink)
Taille-douce : copperplate
Témoins (barbes
de papier
) :
deckle edges, untrimmed edges Terni : tarnished
Tête (d'un livre) : head, top (of book) Tirage de luxe : de luxe edition
Tirage limité
(édition à) :
limited edition Tirage numéroté : numbered edition
Tiré à part : offprint Titre (de livre) : title
Titre (de chapitre,
de page) :
heading Titre courant : running head(line) or title
Tomaison : volume numbering Tome : volume, part
Traces d'usure : signs of wear Traduction : translation
Tranche (d'un livre) : edge (of book) Tranche inférieure (ou tranche de queue) : bottom edge
Tranche supérieure (ou tranche de tête) : top edge Tranche verticale extérieure (ou tranche de gouttière) : fore-edge
Tranchefile : headband
(of bound book)
Typographie : letterpress printing, typography
Back to Top
Uni : plain, self-coloured Usagé : worn, used
Back to Top
Veau : calf binding Vélin : vellum (parchment) | vellum paper, wove paper, Whatman paper
Vergé (papier) : laid paper Vergeure : wire mark
(on laid paper)
Back to Top

Legal Notices  |  Privacy Policy  |  Recommended Links  |  Sitemap

Design & creation: Christophe-Marie Dubois | Website hosted by Belgacom SA | ©2013 — Le Magasin de Lectures — All rights reserved